Presse


Pressestimmen zum „Rhymefinder“:

„[…] Das einzig Schwierige für Nichtmuttersprachler ist es oft, einen schlüssigen Text auf Englisch zu schreiben und dabei die Reime nicht zu vernachlässigen. Der Wortschatz ist eben begrenzt und man findet bestimmte Wörter nicht so leicht wie im Deutschen. Aber damit wird jetzt Schluss sein, denn der Rhyme/Reim Finder ist mehr als ein einfaches Reimlexikon, wie es sie ja zuhauf im Internet gibt. Denn das von Heiko Temp herausgegebene, 300-seitige Taschenbuch liefert zu den mehr als 10.000 nach Endungen sortierten Begriffen gleich noch die passenden Übersetzung und – um den kreativen Fluss nicht durch langes Herumsuchen zu unterbrechen – ein Schnellfinder-Register. Übersichtlicher geht’s nicht.“ (School Jam 6/2008)

„[…] Wer schon mal versucht hat einen halbwegs gescheiten Song-Text zu verfassen, weiß, dass dies mitunter harte Arbeit ist. Soll es dann auch noch um englische Lyrics gehen, wird es für deutsche Muttersprachler doppelt schwer. Da kommt doch ein Reimlexikon gerade recht. Das zweisprachige Buch Rhyme / Rhyme Finder bietet mehr als 10.000 englische Begriffe in deutscher Übersetzung und ist damit nach Reimendung sortiert. Damit man nicht die Übersicht verliert, hilft ein 44-seitiger Index bei der gezielten Suche. Aus der Praxis: Man sucht ein passendes Reimwort der (gesprochenen) Endung <-ischn>. Flugs geblättert und man findet auf anderthalb Seiten Begriffe von acquisition bis vision. texter, Dichter und Poeten finden so auf mehreren Wegen mögliche Reimvorschläge…… Ein nettes Angebot für alle Text- und Reim-Affinen.“ (Akustik Gitarre 3/2009)